品。
对她来说,喝茶不仅仅是一种生活习惯,更是一种仪式,一种与自己对话、与时间对话的方式。
她愿意给张德明上茶,而不是敷衍地让秘书端一杯咖啡了事,这本身就已经是一个信号了。
大约三分钟后,爱丽丝端着一个漆木托盘走了进来。
托盘上放着一套茶具,不是西方的茶杯和茶碟,而是一套正宗的景德镇青花瓷茶具,一壶两杯,壶身绘着缠枝莲纹,杯壁薄如蛋壳,在灯光下几近透明。
托盘上还有一个小巧的紫砂茶盅,是一只憨态可掬的小青蛙。
爱丽丝将茶具轻轻放在圆桌上,动作轻柔而熟练,显然不是第一次做这件事。
她提起茶壶,先往两只杯子里各倒了一点热水,轻轻晃了晃,然后将水倒掉(这是温杯)。
然后她重新注水,将茶壶盖子微微揭开一条缝,让蒸汽先散一散,再合上,静候了大约三十秒,最后将茶水分别倒入两只杯子中。
整个过程行云流水,没有一丝多余的动静。
张德明看着这一套流程,心中暗暗吃惊。
温杯、醒茶、控温、出汤,每一个步骤都做得标准而到位,这绝不是临时学来的,而是长年累月的习惯。
一个法国人的秘书,能熟练地操作中国茶的冲泡流程,这说明玛丽-路易丝对茶的讲究已经深入到了她身边每一个人的日常之中。
爱丽丝将一杯茶放在张德明面前,另一杯放在玛丽-路易丝手边,然后无声地退了出去,带上了门。